20.02.2025

Ліна Костенко наполягла на історичній назві "Броварі" в книзі "Записки українського божевільного"

У перевиданні книги “Записки українського самашедшого”, що вийшло у видавництві “А-ба-ба-га-ла-ма-га” Івана Малковича, вказана історична назва міста “Броварі”. На цьому наполягала письменниця Ліна Костенко: її, кажуть, переконав журналіст, фольклорист та фотокореспондент Микола Семиног. Обидва вони не лише товаришували, але й влаштовували спільні фольклорні “експедиції”.

Про це розповідає Антикор з посилвнням на місцеве видання Brovarymedia у соцмережах.

Цікавинка з’ясувалася під час вечора пам’яті Миколи Семинога – місцевого культурного діяча, журналіста й фольклориста. Як розповіла старша наукова співробітниця Броварського краєзнавчого музею Марія Овдієнко, Ліна Костенко наполягла, аби у виданні її книги “Записки українського самашедшого”, наклад якої вийшов в друк у видавництві “А-ба-ба-га-ла-ма-га”, згадувалася історична назва міста – “Броварі”.

“У книзі написано не “Бровари”, а “Броварі”. І Микола Іванович каже – я ж Ліні Василівні, мовляв, розказав, скільки ви довбетеся над цим питанням. А вона відповіла: “і я знаю, що “Броварі” повинно бути”. І коли віддавала Малковичу книгу, наполягла, аби там залишили саме цю назву”, – зазначила під час меморіального заходу Марія Овдієнко.

Видання зазначає, що Микола Семиног був не просто був знайомий з Ліною Костенко. Обидва разом брали участь у фольклорних експедиціях, а тому товаришували.

Прокрутка до верху